|
MYTH HOME - Perseus - Hercules - Jason - Ulysses | Bestiaria Latina Blog |
Here
is the text taken from Ritchie's Fabellae Faciles.
Scroll down the page for a segmented version of the text, with some grammar notes
to help you in your reading.
There is a brief audio sample provided, and you can download the complete audio recording (total length: 51 minutes) from lulu.com.
16. THE SEIZURE OF THE FLEECE
Postrîdiê êius diêî Iâsôn cum sociîs suîs ortâ lûce nâvem dêdûxit, et tempestâtem idôneam nactî ad eum locum rêmîs contendêrunt, quô in locô Mêdêa vellus cêlâtum esse dêmônstrâbat. Cum eô vênissent, Iâsôn in terram êgressus est, et sociîs ad mare relictîs, quî praesidiô nâvî essent, ipse cum Mêdêâ in silvâs sê contulit. Pauca mîlia passuum per silvam prôgressus vellus quod quaerêbat ex arbore suspênsum vîdit. Id tamen auferre erat summae difficultâtis; nôn modo enim locus ipse êgregiê et nâtûrâ et arte erat mûnîtus, sed etiam dracô quîdam speciê terribilî arborem custôdiêbat. Tum Mêdêa, quae, ut suprâ dêmônstrâvimus, medicînae summam scientiam habuit, râmum quem dê arbore proximâ dêripuerat venênô înfêcit. Hôc factô ad locum appropinquâvit, et dracônem, quî faucibus apertîs êius adventum exspectâbat, venênô sparsit; deinde, dum dracô somnô oppressus dormit, Iâsôn vellus aureum dê arbore dêripuit et cum Mêdêâ quam celerrimê pedem rettulit.
Here is a segmented version of the text to help you in your reading comprehension.
| Postrîdiê êius diêî Iâsôn cum sociîs suîs ortâ lûce nâvem dêdûxit, |
orta luce : ablative absolute |
| et tempestâtem idôneam nactî ad eum locum rêmîs contendêrunt, |
nacti...contenderunt : participle plus verb (they found... and [then] strove...) |
| quô in locô Mêdêa vellus cêlâtum esse dêmônstrâbat. |
quo: relative pronoun, agreeing with locum in gender and number (note that loco is repeated for clarity) celatum esse: infinitive in indirect statement introduced by demonstrabat (vellus is accusative subject) |
| Cum eô vênissent, Iâsôn in terram êgressus est, |
venissent: subjunctive with cum |
| et sociîs ad mare relictîs, quî praesidiô nâvî essent, ipse cum Mêdêâ in silvâs sê contulit. |
sociis ad mare relictis: ablative absolute qui: relative pronoun, agreeing with sociis in gender and number essent: subjunctive of purpose, introduced by relative pronoun qui |
| Pauca mîlia passuum per silvam prôgressus vellus quod quaerêbat ex arbore suspênsum vîdit. |
progressus...vidit : participle plus verb (he advanced... and [then] saw...) quod: relative pronoun, agreeing with vellus in gender and number |
| Id tamen auferre erat summae difficultâtis; |
tamen: postpositive |
| nôn modo enim locus ipse êgregiê et nâtûrâ et arte erat mûnîtus, |
enim: postpositive (notice how non modo is treated as one word-unit, even though the phrase is two words: postpositives come after the first word-unit) |
| sed etiam dracô quîdam speciê terribilî arborem custôdiêbat. |
specie terribili: ablative of description |
| Tum Mêdêa, quae, ut suprâ dêmônstrâvimus, medicînae summam scientiam habuit, |
quae: relative pronoun, agreeing with Medea in gender and number |
| râmum quem dê arbore proximâ dêripuerat venênô înfêcit. |
quem: relative pronoun, agreeing with ramum in gender and number |
| Hôc factô ad locum appropinquâvit, |
hoc facto: ablative absolute |
| et dracônem, quî faucibus apertîs êius adventum exspectâbat, venênô sparsit; |
qui: relative pronoun, agreeing with draconem in gender and number |
| deinde, dum dracô somnô oppressus dormit, |
|
| Iâsôn vellus aureum dê arbore dêripuit |
|
| et cum Mêdêâ quam celerrimê pedem rettulit. |
| © The segmented texts, annotations and audio files at BestLatin.net are copyrighted by Laura Gibbs, 2006. No copyright is claimed for any images. |